Fasten your seatbelts as Luenell sounds off on bad seatmates, first-class feuds, sockless babies and more travel mishaps in this brash stand-up special.
У зухвалому стендапі Луенель розповідає про неприємних попутників у літаку, сварки в першому класі, дітей без шкарпеток та інші не�...
系好安全带,听路奈尔在这部口不择言的单口喜剧特辑中对差劲的同排乘客、头等舱的争执、没穿袜子的宝宝等旅行事件发表意见。
맘에 안 드는 옆자리 승객, 일등석에서 벌어진 다툼, 맨발의 아이들까지. 루넬이 여행 중 겪었던
작은 사건 사고를 스탠드업 스페셜에서 전부 쏟아낸다. 모두, 안전벨트 꽉 매시기를
Připoutejte se, protože Luenell v tomto drsném stand-up speciálu vypráví o špatných spolujezdcích, hádkách v první třídě, dětech bez ponožek a dalších cestovních nehodách.
Attachez vos ceintures ! Entre voisins horribles, bagarres de première classe et bébés sans chaussettes, l'impertinente Luenell se lâche sur les aléas des voyages en avion.
Maak je veiligheidsgordels vast terwijl Luenell zich uitspreekt over slechte stoelgenoten, eersteklas ruzies, baby's zonder sokken en nog veel meer reisongelukken in deze onbezonnen stand-upspecial.
שמספרת על אנשים שלא יודעים להתנהג במטוס, סכסוכים במחלקה ראשונה, תינוקות ללא גרביים ועוד תקריות במסעותיה.