It's the 10th century BC, the emperor is not well, and the medicines he is receiving from con artist "Immortal Li" are in reality only making him worse.
五代十国是一个神秘、纷争、奇人奇事不断的年代。
疯狂的周世宗害了癫痫症,迷信方士之言、力求长生不死、服食丹药五石散,自以为天下第一。他一直迷恋着已成人妻的郡主白�...
China im 10. Jahrhundert: Der Kaiser der Shu-Dynastie ist schwer erkrankt. Der taoistische Scharlatan Li verabreicht ihm Arznei, die ihn eher vergiften als ihn zu heilen. Der besorgte Premierminister, der einen unmittelbar bevorstehenden An...
Les derniers jours de l’empereur Taizu, empoisonné par son médecin personnel malgré la protection de son entourage... King Hu signe une fable amère sur le pouvoir, stylisée à la manière des spectacles de l’Opéra de Pékin.
Het is de 10e eeuw voor Christus, het gaat niet goed met de keizer, en de medicijnen die hij krijgt van oplichter 'Immortal Li' maken het in werkelijkheid alleen maar erger.