Sherlock Holmes investigates strange and tragic happenings in a village that appear linked to a man who seems to be like a vampire.
In einem Hotel bei Sussex ist ein geheimnisvoller Besucher zu Gast. Doch seit er im Dorf ist, geht die Angst um. Hofbesitzer Rob verliert seinen Sohn, der Schmid stirbt auf offener Straße und so werden die mysteriösen Unglücksfälle dem ...
De predikant van Lamberley vraagt Holmes onderzoek uit te voeren naar de dood van verschilende dorpelingen. Het gerucht doet de ronde dat er in het dorp onlangs een afstammeling van vampieren is komen wonen. Desondanks probeert Holmes het h...
Upíři nejsou, to ví každý. Lidé si je vymysleli z nutnosti, z potřeby nějak si vysvětlit svůj strach. A dnes, v našem moderním světě, v našem osvíceném devatenáctém století, už na ně žádný rozumný člověk věřit ...
Шерлок Холмс расследует странные и трагические события в деревне, которые связаны с человеком, похожим на вампира.
Az éj sötétjében vadul száguldó lovaskocsi egy vajúdó fiatal nőt visz Lamberley falu plébániája felé. Janet Burrows nyakán súlyos seb, amelyből patakokban folyik a vér. A lány halálsikolyától feltüzelve a falu népe é...
Los lugareños de Lamberley creen que hay vampiros en su provincia. El temor se convierte en valor cuando una joven es encontrada con una herida sangrante en el cuello. Empujados por la cólera se dirigen hacia la mansión de Lord St. Clair...
因发现妻子咬破不足1岁的儿子的脖子并吸食血液,华生的朋友陷入了极度的困惑与恐慌之中。为破解“吸血鬼”的真相,福尔摩斯与华生应邀来到其家中进行缜密的调查……
악랄한 영주 가문의 후손인 스톡턴은 마을에서 흡혈귀로 의심 받는다. 명탐정 셜록 홈즈는 흡혈귀를 믿지 않지만 두려움에 떠는 마을 사람들의 부탁을 받고 스톡턴을 뒷조사하기 시...
Sherlock Holmes enquête sur des événements étranges et tragiques dans un village qui semblent liés à un homme qui ressemble à un vampire.
Kylän salaperäiset ja traagiset tapahtumat näyttävät liittyvän mieheen, joka vaikuttaa vampyyrilta. Vain Sherlock Holmes voi ratkaista arvoituksen.