When Maggie Simpson is rescued by a cute young baby from playground peril, it's girl meets boy, girl loses boy, guess what happens next?
Cuando un precioso bebé rescata a Maggie Simpson del peligro del parque, es la típica situación "chica conoce a chico, chica pierde a chico". Adivina qué pasa después.
Cuando a Maggie Simpson la rescata un lindo bebé en el parque infantil, será niña conoce a niño, niña pierde a niño, y adivina qué sucederá después.
מגי ומרג' יוצאות לשעת משחק בפארק המשחקים הטוב ביותר של ספרינגפילד כשמגי נתקלת לפתע בילד קטן. זו אהבה ממבט ראשון, ומגי חולמת לראות אות...
Maggie Simpson, sevimli bir bebek tarafından oyun alanı tehlikesinden kurtarılır. Kız oğlanla tanışır, kız oğlanı kaybeder, bilin bakalım sonra ne olur?
Quand Maggie Simpson est sauvée par un adorable bébé d'un danger à la plaine de jeux, elle tombe amoureuse de lui, puis le perd, devinez ce qui va arriver ensuite ?
Quando Maggie Simpson é resgatada do perigo por um bebê jovem e bonito no parquinho, eles se encontram e se perdem, adivinhe o que acontece depois?
귀여운 아기가 매기 심슨을 놀이터의 위험에서 구한다. 소녀가 소년을 만나고, 소년을 잃는 이야기. 그다음은 어떻게 될까?
Когда Мэгги влюбляется в маленького мальчика, Мардж устраивает ей свидание в лучшем игровом парке для малышей Спрингфилда.
Als Maggie Simpson von einem süßen Baby vor Gefahr auf dem Spielplatz gerettet wird, trifft ein Mädchen auf einen Jungen und verliert ihn wieder. Was passiert wohl als Nächstes?
Quando Maggie Simpson viene salvata da un bambino carino dai pericoli del parco giochi, tra i due scoppia la scintilla, e indovinate che cosa succede?
Keď Maggie Simpsonovú na detskom ihrisku zachráni pred nebezpečenstvom milé malé dieťa, čaká nás príbeh lásky... dievča stretne chlapca, ten ju opustí a čo sa stane ďalej, môžeme len hádať.
Kiedy Maggie Simpson zostaje uratowana przez słodkiego małego chłopca z opresji na placu zabaw, dostajemy historię w stylu: poznaje go i go traci. Co będzie dalej?
Maggie Simpson é salva por um lindo bebé dos perigos do recreio, e do encontro ao desencontro é apenas uma questão de horas... O que se seguirá?
Když Maggie Simpsonovou zachrání z nebezpečí na dětském hřišti malé roztomilé mimino, zakouká se a hádejte, co bude dál.
當瑪姬辛普森在遊樂場被一個可愛寶寶從危險中拯救出來後,就是一段女生遇上男生、女生失去男生的故事。猜猜之後會發生什麼事?
在操场上玩耍的马姬·辛普森面临危险,一个可爱的小婴儿救了她,她爱上了他,又弄丢了他。猜猜后面发生了什么?
在操場上玩耍的美枝辛普森面臨危險,一個可愛的小嬰兒救了她,她愛上了他,又弄丟了他。猜猜後面發生了什麼?
Da Maggie reddes fra legepladsens farer af en sød ung baby, er det pige møder dreng, pige mister dreng, og gæt hvad der sker næstefter?
Als Maggie Simpson in de speeltuin gered wordt door een schattige baby, is het meisje ontmoet jongen, meisje wordt verliefd op jongen, raad eens wat er dan gebeurt?
Suloinen pieni vauva pelastaa Maggie Simpsonin leikkikentä vaaralta. Tyttö tapaa pojan, tyttö menettää pojan, mitähän tapahtuu seuraavaksi?
Lorsque Maggie Simpson est sauvée par un mignon petit bébé d'un péril sur le terrain de jeu, alors la fille rencontre le gars, la fille perd le gars, pouvez-vous deviner la suite?
Όταν ένα χαριτωμένο μωράκι σώζει τη Μάγκι Σίμπσον από τους κινδύνους της παιδικής χαράς, κορίτσι γνωρίζει αγόρι, κορίτσι χάνει αγό�...
Amikor Maggie Simpsont egy aranyos kisbaba megmenti a játszótéri veszélyből, a lány találkozik a fiúval, a lány elveszíti a fiút, és találják ki, mi történik ezután?
かわいい赤ちゃんに遊び場の危険から救われたマギー・シンプソン。女の子は男の子と出会い、別れを経験するもの。その次は何が起きると思う?
Når Maggie Simpson blir reddet av en søt liten gutt på lekeplassen, blir det kjærlighet ved første blikk. Men gjett hva som skjer etterpå?
Când Maggie Simpson este salvată de un bebeluș drăguț de pericolul de la locul de joacă, o fată întâlnește un băiat, o fată pierde un băiat, ghiciți ce se întâmplă în continuare?
När Maggie Simpson räddas från ett missöde på lekplatsen av en söt bebis, träffar flickan en pojke, men flickan förlorar pojken, gissa vad som händer härnäst?