After having to quarantine together during COVID-19, a mother and daughter are forced to confront their personal obstacles and relationship tensions.
一對母女於疫情期間一同隔離,因而被迫面對各自的困境,以及彼此間的緊繃關係。
싱글 워킹맘 핀웬은 사춘기의 딸 샤오징과 함께 사는 능력 있는 커리어 우먼이다. 회사 사정의 악화로 월급이 삭감되었다는 통보를 받은 날 핀웬은 회의 도중 샤오징으로부터 전화�...
新冠疫情期间,一对母女被迫一起隔离,因此不得不面对她们的个人问题和紧张关系。
Après avoir été mises en quarantaine ensemble pendant la COVID-19, une mère et sa fille sont obligées d'affronter leurs obstacles personnels et leurs tensions relationnelles.
Passando a quarentena juntas devido à COVID-19, mãe e filha são obrigadas a enfrentar obstáculos pessoais e tensões no relacionamento entre elas.
Kovid 19 karantinası sırasında anne ve kızı arasındaki ilişki beklenmedik bir hal alır.
אם ובתה ששוהות יחד בבידוד בעיצומה של מגפת הקורונה נאלצות להתמודד עם הקשיים האישיים והמתחים ביניהן.
Dopo aver dovuto mettere in quarantena insieme durante il COVID-19, madre e figlia sono costrette ad affrontare i loro ostacoli personali e le tensioni relazionali.
Μένοντας σε καραντίνα μαζί στη διάρκεια του COVID-19, μια μητέρα με την κόρη της αναγκάζονται να μιλήσουν για τα προσωπικά τους εμπόδια...
La tensa relación de una madre y su hija toma giros inesperados mientras se ponen en cuarentena durante la pandemia por COVID-19.
Мать и дочь вынуждены справляться с разногласиями и недопониманием, застряв вместе на карантине во время пандемии COVID-19.
Карантин через пандемію COVID-19 звів матір і дочку під одним дахом. Тепер їм доводиться долати негаразди у відносинах та особисті про�...
一對母女於疫情期間一同隔離,因而被迫面對各自的困境,以及彼此間的緊繃關係。
หลังจากต้องกักตัวอยู่ด้วยกันในช่วงวิกฤตไวรัสโควิด-19 สองแม่ลูกจึงต้องยืดอกเผชิญปัญ�...